Un truc qui ma déçu , mais vous inquiétez pas , ce n'est pas l'épisode :/ Le soucis viens surement dû à un manque d'énergie ( la fatigue surement ) dû au fansuber , voici la ou sa ma choqué : ( Je tiens à prévenir que ne c'est pas forcément du spoil , vu que c'est plus souvent un terme que les japonais emploient ) de 2:47 à 3:00 : "Serena , as-tu mangé quelque chose ?" Déjà , niveau orthographe , il manque un à "mangé" , vu que Serena est une fille #ZoruaLePointilleux xD Mais la n'est pas le soucis , normalement , on devrait pas plutôt dire : "Serena , tu n'as pas faim ?" ou aussi comme ceci "Serena , tu ne mange pas ?" . Je trouve que sa concorde mieux à la traduction ( Alerte , ZoruaNatsu à gagner un niveau en plus en Japonais , manque quelques niveaux [ surement 12 niveaux ] afin d'évoluer en vrai Japonais xD ) Répondre
Le soucis viens surement dû à un manque d'énergie ( la fatigue surement ) dû au fansuber , voici la ou sa ma choqué :
( Je tiens à prévenir que ne c'est pas forcément du spoil , vu que c'est plus souvent un terme que les japonais emploient )
de 2:47 à 3:00 :
"Serena , as-tu mangé quelque chose ?"
Déjà , niveau orthographe , il manque un à "mangé" , vu que Serena est une fille #ZoruaLePointilleux xD
Mais la n'est pas le soucis , normalement , on devrait pas plutôt dire :
"Serena , tu n'as pas faim ?" ou aussi comme ceci "Serena , tu ne mange pas ?" . Je trouve que sa concorde mieux à la traduction
( Alerte , ZoruaNatsu à gagner un niveau en plus en Japonais , manque quelques niveaux [ surement 12 niveaux ] afin d'évoluer en vrai Japonais xD )