Quanzhi Fashi

Quanzhi Fashi

Anime Chinois

TITRE ORIGINAL : 全职法师
TITRE ALTERNATIF : Full-Time Magister / Quan Zhi Fa Shi / Versatile Mage
ANNÉE DE PRODUCTION : 2016 - 2018
GENRES : Fantasy | Magie | Shonen
ÉPISODES : S1: 12 x 18 min / S2: 12 x 18 min / S3: 12 x 18 min / S4: 12 x 18 min

RÉSUMÉ :

Source : [Nautiljon]

Mo Fan est issu d’une famille modeste mais depuis qu’il a reçu un mystérieux collier qui a changé son univers il fait de devenir magicien son objectif principal. Hélas il rate misérablement l’examen d’entrée de la plus prestigieuse école de la ville.

Néanmoins, pour que son fils réalise son rêve, le père de Mo Fan est prêt à tout, y compris vendre sa maison. Le jeune garçon, touché par le sacrifice de son père s’investira totalement pour devenir le mage le plus puissant malgré le dédain évident que ses camarades lui vouent.

ÉPISODES :

Saison 1 :

01  02  03  04  05  06  07  08  09  10

11  12

Saison 2 :

01  02  03  04  05  06  07  08  09  10

11  12

Saison 3 :

01  02  03  04  05  06  07  08  09  10

11  12

Saison 4:

01  02  03  04  05  06  07  08  09  10

11  12

Saison 5 :

01  02  03  04  05  06  07  08  09  10

11  12

Saison 6 :

01  02  03  04  05  06  07  08  09  10

11  12

Épisode spécial :
Quanzhi Fashi Tebie Pian: Shenmi Weituo

01


128 commentaires sur “Quanzhi Fashi

      1. pas besoin de me remercier
        et voici l episode 7
        ht*ps://www.dailymotion.com/video/x6pvqnl
        et la le 8
        ht*ps://www.dailymotion.com/video/x6pvr8t
        1. Après concertation avec l’équipe, nous ne mettrons malheureusement pas les épisodes 6, 7,8 ^^’

          Les traductions ne sont pas très bien faite, nous attendons la team de fansub qui s’en charge habituellement.

          Mais merci quand même ^^

    1. Merci, mais quand j’ai vu « Traduction provisoire » je me suis dit que je préférai attendre la version faite par la ida-fansub.
      Je laisse tout de même les liens en commentaires au cas où certains pourraient tout de même être intéressé.
      1. pas de probleme en revanche on peut trouver jusqu'a l'épisode 12 de la saison 2 en soutitrer anglais mais le 5 vostfr introuvable ;)
        1. Oui l’anime est terminé en anglais, juste la sub française qui a un peu de mal vu qu’ils sont pas nombreux ^^’
          Ah mais si le 5 est pas trouvable, je pouvais pas ajouter le 6 du coup x)
  1. salut ai trouvé la suite sur you Tube c'est QuanZhi Fashi 2 Episode 01 VOSTFR ce n'est pour l'instant qu'une première trad. elle sera reprise plus tard d'après panda streaming alors l'épisode 1 au départ n'est pas traduit en vostfr il faut attendre le passage de l opening après no problemo pour l'instant seuls les 3 premiers épisodes sont traduits
      1. En tant que membre du staff Kataka, je te trouve extrêmement désagréable dans tes réponses.
        Pour dire, c'est pas la première fois que je me fais la réflexion et ça me démangeait de t'envoyer bouler. Je me suis dit qu'il était temps que quelqu'un t'en fasse la remarque si ça n'a pas déjà été fait.
        Si ça te fais chier de répondre aux commentaires, alors ne répond pas. Perso je préfère ne pas avoir de réponses plutôt que d'en avoir une aussi froide et indifférente.C'est extrêmement désagréable et je pense que lorsque tu communiques une info ou pose une question, tu t'attends à un minimum de réparti de la part de ton interlocuteur et non pas seulement un "ok" et "aucune idée'.
        D'après moi Hinata online community est un site de passionné, si tu l'es pas un minimum en tant que membre du staff y a un soucis.
        1. « Aucune idée » ou « je ne sais pas » c’est same shit, au bout d’un moment tu te dois de répondre au commentaire et pas juste le laisser en stand by sur la liste des coms en attente de modération en espérant que, malgré la période creuse, qu’un autre staffien passe par là et puisse traiter le coms en ayant, en pls, l’info.

          Si tu appelles ça envoyer bouler, bah écoutes, tant mieux pour toi, je trouve pas perso que ça fasse envoyer bouler surtout quand je vois ton commentaire.

          D’après toi? Bien sûr que c’est un blog pour les passionnés, mais oses me dire que tu as vu chaque animé du site et que tout sait tout sur tout, moi perso non, et aucun staffien non plus, ça n’est jms arrivé. Je pense pouvoir dire, sans me tromper, que ça doit pas courir les rues ce genre de personnes.

          Enfin bon, si tu veux tout savoir, y’a des jours où le moral ne va pas au top, c’est humain pour info ^^. Alors oui mes réponses manquaient de tacts et oui j’aurais pu répondre mieux que ça pour le « ok » je te l’accorde, mais le « aucune idée », franchement j’allais pas répondre que j’avais quelque-chose que je n’avais pas ;).

          Pour conclure, tu ne connais pas l’envers du décor donc je te prierai de ne pas juger hâtivement car on se doit de répondre aux commentaires et juste valider c’est frustrant pour la personne en face alors perso je préfère dire et répondre que je ne sais pas ou un simple ok (avc ou sans ^^, je suis pas le seul à le faire, donc tu peux aussi aller envoyer bouler les autres staffiens hein) que simplement valider le com ;).

          Sur ce, je te laisse aller vérifier ce que je dis et envoyer bouler les autres, après tout, si on suit ton raisonnement, le staff est remplit de gens qui n’ont pas la passion ;).

          1. Je ne disais pas que toi tu envoyais bouler (même si répondre aussi froidement revient au même), mais que moi je rêvais depuis un moment de t'envoyer bouler, ce que j'ai fait :)
            Bien entendu je sais très bien qu'il est impossible de voir tous les animes (question de gout, question de temps, de quantité, etc) mais si tu dois répondre à un commentaire sur un anime que tu n'as pas vu ou que tu n'apprécies pas, selon moi tu dois quand même penser à la personne qui a écrit le commentaire et lui répondre de telle sorte qu'elle ne se sente pas rembarrée, incomprise, seule alors qu'elle voulait juste partager quelque chose avec autrui.
            Hinata Online est devenu populaire à telle point qu'elle s'est transformée en "communauté". Qu'est ce qu'une communauté ? C'est "un groupe social constitué de personnes partageant […] les mêmes intérêts…". Autrement dit, c'est quelque chose d'humain. Répondre "ok" ou "aucune idée" c'est trop simple, un robot pourrait le faire. Et nous on n'attend pas la réponse d'un robot.
            Je peux comprendre que t'ais des jours où t'as pas envie d'entre sociable mais… je sais pas moi, mets des smiley si t'as la flemme de répondre plus que d'un "ok", excuse-toi quand tu sais pas, 'fin c'est vite fait quoi, même quand t'as pas le temps ou pas envie de parler avec des gens.
            Je vois par ton message que tu sais utiliser les smiley, puisque tu les utilises avec ironie, peut-être que la prochaine fois tu pourras les utiliser pour que d'autres ne se sentent pas stupides face à des réponses aussi sèches.
            Et si selon toi "le staff est rempli de gens qui n'ont pas la passion" et donc qui répondent aussi froidement que toi (ce que je n'ai pas vu – malheureusement c'est souvent sur toi que je tombais), alors oui il y a un soucis :)
            1. ah que veux-tu, ma présence fais que… :)
              non sans déconner, je comprends ton point de vue et d’avance je m’excuse si j’ai pu paraître un peu froid dans certains coms, c’était pas le but principal (‘fin ça doit dépendre on sait jms ^^).
              en bref, chacun ayant dit ce qu’il avait à dire, il n’y a pas lieu de continuer lgtps surtt si on se prend pas la tête ;)
        2. *Tomoyo*Je veux pas faire chier mais d'après moi Kataka n'est pas en tort, loin de là. Passionné ne rime pas avec lustrage de .. bref le staff ne doit pas se forcer avec du surfait : si il ne sait pas il va pas mettre "aucune idée MDR x)" ou autre. Et vaut mieux une réponse qui informe la personne qui pose une question, que cette dernière a été entendue même si on a pas la réponse, ça pourrait en inciter d'autres à aider ect.. Et cette répartie que tu recherches, ça ne doit pas être un prétexte pour balancer des infos non vérifiés/sûrs/inventés/… Enfin bref bonne continuation à toi et soutien au staff
          1. Pareil je comprends pourquoi tu lui casse la tête alors qu'il répond juste qu'il sait pas, si tu veux te faire sucer c'est pas ici il y a déjà assez d'hypocrites comme ça pas besoin de rajouter des mdrlol^^:) à chaque commentaire c'est usant et sa sert à rien, change pas kataka tes bien comme ça.
            1. Han j’avais pas vu, merci à vous c’est trop gentil :), non sans dec ça me touche ;)
            2. Mouais en tout cas personnellement je sais que j'ai déjà reçu des réponses plutôt froides alors que j'aurai préféré avoir une réponse plus "intéressée". Je dis pas qu'il doit faire du lèche botte mais bon, de toute façon j'ai déjà tout dit plus haut.
              Bref en tout cas c'est mon ressenti.
              Je pense pas que je sois la seule à penser ça c'est pour ça que j'ai décidé d'en parler. Au moins Kataka est au courant de ce que pensent certains.
            3. C'est vraiment par hasard que je tombe sur ces commentaires.
              Je me permets une petite intervention si ça te dérange pas

              SpoilerVoir
              Tomoyo, tu as l'air d'être un (une?) utilisateur de HOC de longue date donc je pense que tu sais qui je suis et que le Community de Hinata Online, vient de moi.
              Je l'ai ajouté après une période difficile qu'avait traversé le site parce que nous avions alors reçu l'aide précieuse et complétement désintéressé des passionnés qui nous suivaient sur le site!
              Je pensais (et je le pense toujours) que c'était un juste retours des choses que de remercier les fans du site pour leur aide et leur montrer que le temps que l'on passe à ajouter des vidéo, chercher des liens, répondre aux commentaires, réparer des animes etc… on le fait avec plaisir parce qu'ils sont là pour les voir et partager notre passion tous ensemble! Comme une vrai communauté de passionné qui se soutient mutuellement.

              Mais, les gens on tendance à oublier que le staff est entièrement bénévole. Qu'il passe un temps énorme à se connecter sur le site pour vous faire plaisir, pour vous offrir un site de qualité.
              Et on oublie qu'ils sont spoilé à tout va dans les commentaires car beaucoup oublie le petit bouton "Spoiler", qu'ils se connectent au minimum une fois par jours pour ajouter les nouveautés, même en vacances, même à Noel. qu'ils font l'effort de chercher des réponses aux questions qu'on leurs pose, qu'ils font l'effort de rester polis et courtois même quand certains dépassent les bornes (je ne parle pas de toi Tomoyo !^^)
              Qu'ils organisent des jeux, des TOP, des Zoom et tout un tas de trucs pour vous divertir et rendre votre visite sur HOC agréable, fun et détendue!
              Bref, C'est un investissement vraiment important de travailler sur HOC.

              Et oui, ce sont des gens comme tout le monde. Ils peuvent répondre un simple "ok" à un commentaire parce que ça ne nécessite pas d'autre réponse, ou parce qu'ils ont d'autre choses plus urgentes à gérer.
              ça ne veut pas dire qu'ils sont cassant ou froid.
              Enfin, il ne faut pas non plus oublier que l'on passe par l'écrit et que l'interprétation d'un simple "ok" peut être différente selon celui qui le lit.

              Quoi qu'il en soit, l'important est d'avoir une réponse. Non, Kataka n'est pas un robot. Parce qu'un robot aurait simplement valider un commentaire et n'aurais pas pris le temps ne serait-ce que d'écrire un simple petit OK.
              Je trouve ça dommage de reprocher à quelqu'un qui, visiblement, réponds avec rapidité sur énormément de sujets, de ne pas être ce que toi tu voulais qu'il soit, de ne pas dire ce que toi, tu aurais voulu entendre.

              Je trouve ça dommage parce que quand tu prends de ton temps libre pour répondre à des commentaires et travailler sur le site bénévolement et que tu te retrouve avec quelqu'un qui t'envoie un pleine tronche que tu n'es pas passionné et désagréable….. tout ça parce que tu as simplement répondue "ok" et "aucune idée"….Bah ça ne te donne pas franchement envie de continuer à bosser. ^^'
              Et tu sais, Tomoyo, rien ne t'empêche de chercher la réponse à la question poser par Mah Tashiro vu que Kataka ne savait pas. Rien ne t'empêche de répondre toi aussi aux commentaires des autres gens.
              Parce que c'est ça aussi, une communauté. ça permets aussi à ceux qui ne sont pas dans le staff, de répondre aux autres, de donner leurs avis et pourquoi pas, aider le staff quand ils ne savent répondre à une question ? ^^

              Bref, j'ai fais un pavé et c'était pas mon intention! XD
              Je ne cherchais pas à mettre de l'huile sur le feu et j'espère que je ne t'ai pas heurté, Tomoyo. ^^

              Hinata Online Community fera toujours partie de mon coeur, tout comme ceux qui y travaille, qui y ont travaillé et tous les fans qui continue de prendre du plaisir ici !^^

            4. Mais je t’en prie Naru :)
              Je me permets juste de mettre sous spoiler vu la longueur (et pour pas que Aka nous fasse encore une attaque :) )

              Je n’ai pas grd chose à ajouter sur le sujet si ce n’est encore merci pour les commentaires :)

      1. J'aime pas quand il quand il nous fait mijoter comme ça é_è -_- mes bon je peux comprendre se sont un nouveau studio alor je me ronge les doit an attendent le prochaine episode :/
        1. C’est plutôt une nouvelle team de fansub et non un studio x)
          Mais comme ils ne sont pas très nombreux c’est pas évident d’avancer vite sur le projet :/
    1. Hum… quand la fansub l’aura sorti je suppose ?
      Je l’ai déjà noté plusieurs fois, mais c’est une nouvelle team de fansub (http://ida-fansub.blogspot.be/) et ils sont pas très nombreux donc ça prend pas mal de temps. (faut qu’ils arrivent à prendre le rythme)
      En plus là l’épisode 8 qui est sur notre site ne vient pas de chez eux (et apparemment n’est pas de bonne qualité).
      Donc il suffit d’attendre ~
      1. En vrai je propose de mettre une note dans l’affiche de l’anime quand il s’agit des cas de ce genre, comme ça au moins ils le voient plus vite ^^’
        En précisant qu'il y'a déjà une saison 2 mais les soucis de fansub en fr
        1. Sinon ils restent patient et vont faire un tour chez la fansub concernée pour voir si ils donnent des nouvelles de l’avancement.
          Perso j’attends toujours la fin de Sakura Quest, et j’en suis pas morte ! x)
          Le dernier épisode est sorti fin septembre au Japon, mais je patiente juste que la fansub puisse le sortir :p
  2. Pour c’eux qui ça tente, sachez que ça vient d’un manhua (manga chinois).
    Les mangas chinois de ce genre là y’en a beaucoup.

    Ce n’est pas unique dans son genre, je dirais même que c’remplis de cliché en moins bien fait.
    C’est cliché dans son genre, mais si vous n’avez jamais/lu de ce genre là eh bien vous pourrez fort aimé.

    Et je vous recommande d’aller lire les scans car y’a quelques oeuvres vraiment pas mal de ce genre.

    En ce qui concerne les voix/animations chinois, j’ai plus de mal avec l’animation perso.
    Les voix on s’y habitue après 5-6 épisodes.

    Mais en ce qui concerne l’animation bah vous verrez une certaine différence avec l’animation japonaise.
    Ce qui est tout à fait normale d’ailleurs, car ils ont pas trop les moyens et ni l’expérience, ils ne peuvent pas rivalisé avec les japonais qui sont juste trop fort et qui sont dans le domaine depuis 100 ans maintenant.

    En tout cas j’espère que les chinois vont continuer de sortir des animes car ils peuvent trouver des moyens plus simple et économique à long terme qui aidera p-ê les japonais aussi.

    En tout cas je prends ce genre d’initiative comme un plus pour l’animation asiatique.
    Et j’ai beaucoup hâte de voir ce que cela va donner d’ici 10-15 ans.

    Je proposes également une image qui represente mieux l'anime:
    h**ps://vignette.wikia.nocookie.net/quanzhifashi/images/6/60/Season_2.jpg/revision/latest?cb=20170901122648

  3. C’est chinois, mais le synopsis me fais envie (j’ai du mal avec les voix..), je tente quand même… ^^

    EDIT : Je ne peux vraiment pas, meme avec un animé chinois plutot recent avec un scénario qui me donne carrément envie je peux pas… Les voix sont horribles a mes oreilles et les graphismes….. On dirait des animés japonais de ya 20 ans, sans rire… voir plus

  4. c'était censé être traduit avant la fin de l'année, lol partis comme c'est partis sa sera bien traduit mais pour la fin de l'année 2018 mrd
      1. je reconnais que le chinois c'est chiant à traduire sauf que les 2 saison existe en trad. vosta donc traduire depuis l'anglais devrait être plus simple et moins long ( du coup l'excuse du chinois ne tient plus ) et alors c'est juste une trad chiante quoi
        1. C’est pas une question de le chinois c’est dur a traduire :)
          Il faut encore trouver une version raw, mettre le texte dessus, corriger les fautes.. :D
          C’est tout un long processus :) Qui en plus se fait totalement bénévolement et sur les heures libres de ceux qui le font ! :))
        2. Le fansub c’est pas évident, ça prend du temps et quand en plus tu as des soucis irl qui peuvent impacter sur ton travail de fansub ça peut être assez ennuyant pour sortir les épisodes…
          De plus cette fansub est assez récente donc laissons leur le temps de prendre le rythme ^^
          Sinon si tu en as le temps et le courage tu peux les aider vu qu’ils recrutent ;)
          h**p://ida-fansub.blogspot.be/
          (si ils n’avaient pas prit ce projet, tu ne le trouverai probablement pas en vostfr)
          1. dans mon cas les aider servirais à rien, je suis nul de chez nul en anglais et les métiers du numérique et moi sa fait 2 donc désolé. Au moins j'ai la décence de le reconnaitre.
            1. Oui au moins tu reconnais ne pas pouvoir les aider ^^ (certaines personnes leur crache dessus sur leur site parce que c’est soit disant « facile » à faire, et ne sont même pas capable de leur proposer de l’aide…)
              Perso je suis hyper nul en anglais (je connais quasi rien en fait), je suis pas non plus une pro de l’orthographe XD, et j’ai déjà pas mal de choses à faire, donc pareil je peux malheureusement pas les aider :/
              En plus j’ai cru comprendre qu’ils traduisaient depuis le Chinois, donc là je peux encore moins aider x’D
  5. y'a quand même 1 saison d'avance et déjà 8 ep de la saison 2 en vosta pas trop tot la vostfr mdr bonne initiative de la part de ceux qui traduise ^^
    1. Faut dire que le Chinois n’attirai pas tellement ^^’
      Mais oui c’est top qu’une fansub se soit mise sur cet anime ^^

      D’ailleurs si jamais y a du monde qui est intéressé par le fansub et qui souhaiterait les aider, n’hésitez pas à aller voir les recrutements sur leur site ;)
      http://ida-fansub.blogspot.be/

      1. En vrais je suis tenté de les aider car ça pourrait améliorer un peu plus mon anglais, mais j'ai pas vraiment le temps avec les cours et tout ><
  6. Bon mon fils j’espère que tes chaud hein, j’veut pas te mettre trop la pression mais j’ai vendu la maison !!! xD

    Tiens je vient de m'apercevoir en voyant les coms plus bas que je suis pas le seul a avoir bug sur la phrase dans le synopsis ^^ comme la dit khonsu « il fait de devenir magicien son objectif principal » et pour moi plus lisible la virgule après magicien n'a pas lieu d’être c'est elle qui ma fait bug xD

  7. Euh , normal qu'il n'y a pas de suite à cet animé en vostfr ? Animé même pas en cours rien .. Je serai grave triste sinon :( ( Oui j'ai la flemme de réfléchir pr le regarder en Anglais. )
            1. Oui je sais bien mais bon tout dépend des teams de fansub aussi, elles sont occupées irl également faut pas leur en vouloir ^^
    1. C' est bizarre d' ailleurs que le mangas est déjà traduis en Anglais toute la saison et qu' un seul épisode en vostfr à l' heure actuel :/
  8. pas pire le monde chiale pas que ce soit pas en japonais il se sont habituer avec quan zhi chou de quoi dans le genre haha et ces moi ou ces la meme voix?
          1. moi aussi je l'avais demandé, et il y a enfin une traduction. Même si j'ai vu la totalité de l'animé en VO, avoir une vostfr me fait plaisir car je connaitrais enfin les dialogues mais même en vo j'avais adoré.
  9. Apparemment ça c'est la 1er saison qui est sortis en 2016 et il y'a une 2em saison en cours.
    Quelqu'un aurait des infos sur la non disponibilité des épisodes de 2016?
      1. perso la première virgule je la vois plutôt entre "univers" et "il".
        <>
        ça me semble mieux, mais la phrases n'est pas évidente de sens j'avoue xD
            1. La, il y a un « de » en trop xD
              Je sais pas vraiment ce qui serait le plus simple pour votre compréhension xD
            2. "il fait de devenir magicien son objectif principal" est la bonne tournure, ce que tu propose est erroné au point de vue grammatical

Répondre à ryuck Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *