Trop cool le passé de Ruru :D (roh celui là : « Sur les 3 y en a bien un o 2 qui auront survécu » « tkt pas ton père arrête as de mourir » pauvre Eleli x)
Tes balises de spoil sont mal placées. Il faut cliquer sur le bouton, puis écrire à la place de "Texte de mon spoiler à remplacer", et non pas cliquer, écrire et cliquer à nouveau.
Et Yugo no baka, ça se traduit par "l'idiot de Yugo", dans le sens "qui lui appartient".
Ce que tu voulais dire est surement "Yugo, anata wa baka", ou juste "Yugo, baka" .
Aucune raison que je le prenne mal, faut penser positif dans la vie :')
Au moins je serai moins bête aujourd'hui (Oh la la, la faute :o)
Je ne suis pas fâchée au contraire je ris x)
Bon je devrai peut-être m'orienter vers une profession d'humoriste dans ce cas x)
C'est bisarre pourtant sur un anime comme zero no tsukaima par exemple ou elle le traite de baka pendant tout lanime elle dit bien machin no baka assez souvent …
Peut-être que c'est un langage populaire ou de "djeuns" comme dirait mon oncle, du coup les japonais diminuent l'expression "Nini anata no baka" pour faire plus court, comme si on écrivait Nini = baka
Svp
donc c’est good ^^
Ne le prend pas mal, , mais ton post m'a fait plus rire que l'épisode :
Ce que tu voulais dire est surement "Yugo, anata wa baka", ou juste "Yugo, baka" .
J'espère que tu ne seras pas fâchée ^^'
Au moins je serai moins bête aujourd'hui (Oh la la, la faute :o)
Je ne suis pas fâchée au contraire je ris x)
Bon je devrai peut-être m'orienter vers une profession d'humoriste dans ce cas x)
je trouve ca interessant alors jessaie de comprendre x)